La dichiarazione unanime dei Budda delle tre esistenze sulla classificazione degli insegnamenti e su quali di questi devono essere abbandonati e quali devono essere adottati

I sacri insegnamenti della vita del Budda sono le dottrine che egli predicò nell’arco di cinquant’anni e che sono conosciute come l’intero corpo dei sutra.

Questi si dividono in due categorie: i sutra che mirano a istruire e convertire gli altri e quelli che si riferiscono all’illuminazione del Budda. I sutra che mirano a istruire e … Continua a leggere La dichiarazione unanime dei Budda delle tre esistenze sulla classificazione degli insegnamenti e su quali di questi devono essere abbandonati e quali devono essere adottati

Lettera a due persone

Questa lettera è indirizzata ad Acharya Daikoku e Uemon no Tayu Sakan1.

Avevo capito che sarebbe stato disposto degli alloggi dei preti in cui risiedeva il defunto Acharya Daishin2 secondo le istruzioni che voi due gentiluomini avreste comunicato. Ma adesso, con mia sorpresa, vengo a sapere che sono disabitati.

Se non ci fosse alcun documento riguardante l’uso … Continua a leggere Lettera a due persone

Risposta ai santi1

La tua lettera, scritta nell’ora del gallo [dalle diciassette alle diciannove] del quindicesimo giorno di questo mese, mi è giunta nell’ora del gallo del diciassettesimo giorno. Ho appreso che, quando gli accusati hanno subìto l’ira dei funzionari, hanno recitato Nam-myoho-renge-kyo, Nam-myoho-renge-kyo2. È davvero una cosa straordinaria! Sono certo che le dieci fanciulle demoni devono aver … Continua a leggere Risposta ai santi1

Risposta a Hoki e agli altri

In generale, dovreste redigere il documento in questa maniera, ma, se i contadini di Atsuhara verranno rilasciati illesi, non c’è bisogno che Nisshu e gli altri lo inoltrino.

Le azioni illegali compiute dal prete Daishin-bo, dal prete laico Yatoji, e dagli altri, sono state istigate in origine da Gyochi1, e gli effetti sono stati atti di … Continua a leggere Risposta a Hoki e agli altri

La petizione Ryusen-ji

Echigo-bo Nichiben e Shimotsuke-bo Nisshu, preti del tempio Ryusen nella provincia di Suruga dichiarano ciò che segue.

Il vice capo dei preti del suddetto tempio, Hei no Sakon Nyudo Gyochi, sperando di nascondere le sue varie colpe e tenerle celate, ha sollevato nei nostri confronti accuse false e illegittime, prive di qualsiasi fondamento. Nella sua lamentela … Continua a leggere La petizione Ryusen-ji

Il tesoro

Ho ricevuto un kan di monete, un sacco di sale, uno di tari e lo zenzero che ti sei preso il disturbo di farmi portare dal tuo messaggero.

Quando fa caldo l’acqua è un tesoro e quando fa freddo lo è il fuoco. In una carestia il riso è un tesoro e in una guerra lo … Continua a leggere Il tesoro

Figli devoti

Può mai essere vero ciò che ho udito riguardo alla morte del tuo amato padre? Poiché tu e tuo fratello, Tayu no Sakan, siete nati nell’Ultimo giorno della Legge in un paese assai lontano dalla culla del Buddismo e avete preso fede nella grande Legge del Loto, non c’era dubbio che i demoni malvagi si … Continua a leggere Figli devoti

Un rigido inverno fra le montagne

Ho ricevuto sei kan di monete, compreso il kan di Jiro1, e una spessa veste bianca di cotone imbottito. In ognuna delle quattro stagioni tu offri cose preziose ai tre tesori. Ogni singola offerta ti recherà immancabilmente benefici.

Tuttavia, a seconda del tempo, i benefici sono di diversi gradi: possono essere piccoli o grandi, superficiali o … Continua a leggere Un rigido inverno fra le montagne

Offerte nella neve

Ti sei preso il disturbo di far recapitare dal tuo messaggero novanta pezzi di mochi1 e cinquanta igname dal villaggio di Ueno, nel distretto di Fuji, provincia di Suruga, fino a questa caverna sul monte Minobu nel villaggio di Hakiri, provincia di Kai nell’ora della pecora [dalle tredici alle quindici], del terzo giorno dell’anno nuovo.

Sulle … Continua a leggere Offerte nella neve

Sulle tre calamità

Ho ricevuto il carico di tari, la cesta di mandarini, e le dieci stuoie di paglia che mi hai inviato al posto delle seicento monete.

Sia l’anno scorso sia quest’anno nella nostra provincia dilaga la malattia. Le persone muoiono come alberi abbattuti da un forte vento o piante stese al suolo da un’intensa nevicata. L’impressione è … Continua a leggere Sulle tre calamità

Il carico di sale

Ho ricevuto il carico di sale e zenzero che hai inviato. Se l’oro fosse tanto quanto la sabbia del Giappone, chi lo accumulerebbe in fondo a una cassa come se fosse un tesoro? E se ci fossero tanti dolci di riso da riempire l’intero paese di Jambudvipa, chi sentirebbe un debito di gratitudine ricevendo del … Continua a leggere Il carico di sale

Risposta alla moglie di Ota

Ho ricevuto il koku di riso e i dieci go di altri cereali.

Chi dà acqua agli assetati in tempi di grave siccità rinascerà come un grande re drago capace di far cadere la pioggia per il bene degli esseri umani e celesti. Chi dà cibo in tempo di carestia rinascerà come un re, e il … Continua a leggere Risposta alla moglie di Ota

Doryu del tempio Kencho

Sono stato lieto che il tuo messaggero sia arrivato, proprio quando cominciavo a preoccuparmi di come fosse andato il tuo viaggio di ritorno a casa, che richiede un’intera giornata. In quanto alle faccende che ti riguardano, troverai di più nella lettera inviata da Hoki1.

Hai detto che Doryu è morto e le sue spoglie sono trattate … Continua a leggere Doryu del tempio Kencho