Numero:
Data:
Luogo:
Destinatario:

Postfazione alla traduzione del Sutra del Loto

Breve resoconto relativo alla traduzione del Sutra del Loto in cinese, realizzata da Kumarajiva, che lo aveva intitolato “Il Sutra del Loto della Legge meravigliosa”. L’autore, Seng-chao, uno dei principali discepoli di Kumarajiva, paragona la traduzione di quest’ultimo a quella precedente di Dharmaraksha, intitolata “Il Sutra del Loto della Legge corretta”. L’opera costituisce la prova documentaria che la traduzione di Kumarajiva comprendeva originariamente il capitolo “Devadatta” e consisteva di ventotto capitoli. La traduzione di Dharmaraksha non lo considera un capitolo indipendente, e quindi consiste di ventisette capitoli.

Cenni Storici


Note